曹谁《亚欧大陆地史诗》多语种版本相继出版 斩获多项国际大奖
近日,中国八零后代表诗人曹谁的代表作《亚欧大陆地史诗》再添喜讯,其阿拉伯语版、英文版、意大利文完整版等多语种版本相继在埃及、澳大利亚、意大利出版发行,作品凭借宏大的意象、深厚的文明底蕴,斩获三十余项国际文学大奖,在全球诗坛引发广泛关注。
新年伊始,《亚欧大陆地史诗》阿拉伯语完整译本由埃及开罗阿勒纳斯尔(Al Nasir)出版社出版,列入著名的“丝绸之路”书系,面向阿拉伯世界二十多个国家发行。该译本由埃及著名诗人、翻译家、非洲记者协会秘书长阿什拉夫·阿布勒·雅玆德(Ashraf Aboul-Yazid)翻译,书末附有曹谁的详细简介、著作及获奖列表,为精装设计,具有极高的收藏价值,近期还将举行首发式。
同期,该书英文版由澳大利亚多元文化出版社(Australia Multicultural Press)出版,面向全球发行。英文版由美国杰出诗人、纽约诗派代表诗人乔治·华莱士(George Wallace)与曹谁联合翻译,澳大利亚著名诗人武氏梅雪(Vo Thi Nhu Mai)担任责编,全书380页,同样采用精装设计,延续了原著优美的翻译风格与独特的装帧理念。
在意大利,《亚欧大陆地史诗》的传播再获突破。日前,该书意大利文完整版由意大利世界潮流协会出版,由意大利著名诗人、蒙塔莱《乌贼骨》国际诗歌奖评委会主席兰伯特·加西亚(Lamberto Garzia)翻译,意大利伟大诗人、共和国勋章得主朱塞佩·孔特(Guiseppe Conte)作序。此前,意大利世界潮流协会已于2024年出版该书节选本,获得第31届意大利蒙塔莱《乌贼骨》国际诗歌奖世纪大奖;近日,由兰伯特·加西亚翻译、朱塞佩·孔特作序的意大利文版《我们在天下播撒情种——亚欧大陆地史诗》,也由意大利亚历山德罗·普洛沃斯托出版社出版,列入“大海与月亮”书系,获得意大利文坛广泛好评。
朱塞佩·孔特高度评价曹谁的诗歌,称其作为大诗主义运动的创始人,以史诗般的创造力整合东西方文化、古今文明,作品中交织着历史、神话与现代元素,展现出对全人类文明的深刻思考,这种创作态度在当下西方诗坛尤为珍贵。
曹谁通过视频向全球解读这部诗集时表示,人类源自同一源头,终将走向共同的理想国,《亚欧大陆地史诗》旨在提取全人类文明元素,构筑一个融合七大文明的新世界,他倡导的大诗主义运动,正是希望通过整合多元文化,创作属于人类的现代史诗。据悉,《亚欧大陆地史诗》汉语版于2018年由北岳文艺出版社出版,已先后被翻译为英、法、俄、意大利、阿拉伯等八种语言,成为曹谁最具代表性的作品。
据了解,曹谁在2025年收获颇丰,其作品被翻译为32种文字,整本翻译出版5部作品,个人斩获32个国际文学奖,包括意大利第31届《乌贼骨》国际诗歌奖世纪大奖、委内瑞拉世界和平文学奖之钻石火炬奖、英国世界和平大会2025年度诗歌奖等重要奖项。面对个别恶意攻击,曹谁表示,推动中国诗歌走向世界、促进中外诗歌交流,是打破困境的最佳方式,他已组织中国诗人参与星际诗人组织历届评奖,助力中外诗歌双向奔赴。
曹谁作为具有国际声誉的诗人,被诗坛称为“国际曹”“中国曹”,至今已出版诗集、长篇小说、童话等作品51部,创作影视剧本一百余部集。2007年,他发起大诗主义运动,该运动与世界诗歌运动、诗人星球运动并称为世界诗坛三大运动。此外,他还先后获得首届中国青年诗人奖、第七届中国长诗奖等100余个省级以上文艺奖,其作品雅俗共赏,兼具文学价值与市场认可度,是中国八零后代表作家之一。(文/朵咪)


